עמוד הבית » סינגל חדש "מי יחלצנו" בביצוע של המוזיקאית נועה גלאור

סינגל חדש "מי יחלצנו" בביצוע של המוזיקאית נועה גלאור

המשורר והסופר יהורם גלילי, צילום: פרטי
הבימאית, המנהלת המוזיקלית והמוזיקאית נועה גלאור הוציאה את הסינגל "מי יחלצנו", שאותו הלחינה ומבצעת למילים מרגשות שכתב המשורר והסופר יהורם גלילי. המוזיקאי והמעבד המוזיקלי יאיר סתוי מנגן בשיר ואחראי על העיבוד וההפקה המוזיקלית שלו

השיר 'מי יחלצנו' הוא שילוב של קריאה אותנטית ועכשווית הזועקת להקשבה ונקיטת פעולה ובו זמנית מעניק מסע בזמן המעניק פרספקטיבה רחבה למסע של העם היהודי. ראשית התחברתי לפזמון של השיר, והוא גם החלק הראשון שהלחנתי. המילים תיארו את הטלטלה שעוברת עלינו בימים קשים אלו".

כך אומרת נועה גלאור, בימאית, מנהלת מוזיקלית ומוזיקאית המבצעת את הסינגל החדש "מי יחלצנו", שאותו הלחינה למילים מרגשות שכתב המשורר והסופר יהורם גלילי. המוזיקאי והמעבד המוזיקלי יאיר סתוי מנגן בשיר ואחראי על העיבוד וההפקה המוזיקלית שלו.

גלאור, שבימים אלו מביימת ומנהלת מוזיקלית ארבע הצגות שבהן משתתפות נשים חרדיות המוצגות ברחבי הארץ: "בראש ובראשונה", "סוליקה", "השתקפויות" ו"קו ההתחלה", מודה כי המצב של מעבר משואה לתקומה חצוב בDNA- שלה. בחייה האישיים והמקצועיים היא  מתמודדת ומטפלת במצבים אלו. כבת לאם שורדת שואה, כקצינת נפגעים בעבר וכמטפלת באמצעות הקול. במסגרת שירותה הצבאי היא שימשה קצינת ת"ש ונפגעים.  "אני זוכרת את החשיבה הפנימית של איך אני, בקושי בת 19, יכולה לסייע למי שעולמם חרב עליהם? הכלים המקצועיים לצד ההבנה שיותר מהכול הם זקוקים לאוזן קשבת ולזמן. במהרה הבנתי שיש קשת של רגשות ותגובות. זכור לי במיוחד מקרה של אמא חד-הורית שבנה שנהרג היה כל עולמה. הוא היה מוזיקאי. חשבתי שהיא תאבד את הרצון לחיות, אך היא הפתיעה ואמרה (ואכן כך עשתה) שתקדיש את חייה להנצחת בנה במפגשים מוזיקליים שיצרה לזכרו. זה מה שהחזיק אותה ונתן לה משמעות".

נועה גלאור ויאיר סתוי בהקלטת השיר מי יחלצנו באולפני לירי, צילום: יהורם גלילי

הסופר והמשורר יהורם גלילי, מחבר ספר השירים "פוטו מלחמה" (חדרים – בית הוצאה לאור, עריכה ספרותית וניקוד: דרורית חן, איורים: גבי קזן) שזכה במענק כספי מהקרן לעידוד יצירה של אקו"ם, כתב את מילות השיר "מי יחלצנו" (שיופיע במהדורה המעודכנת של הספר וגם באלבום מוזיקלי חדש שאמורים לצאת לאור בקרוב) ברגעים גדולים של השראה על סמך המקורו היהודיים.

גלילי:"בשעות הצהריים באחד מימי שישי, כשסוגיית החטופים והחטופות בעזה לא הפסיקה להדהד בראשי הרגשתי צורך לעזוב את כל עיסוקיי, לנבור בגוגל, לקרוא עשרות עמודים של טקסטים ולעשות תחקיר של כמה שעות לגבי סוגיית השבויים בהלכה היהודית, בסיפורי התנ"ך ובהיסטוריה של ישראל. ליקטתי מילים מתפילות, מסיפורי התנ"ך וגם מכלי התקשורת, וכך נוצר על הדף שיר חדש שעבר כמה שיפורים עד התוצאה הסופית. בזכות נועה גלאור, שהצליחה להפיח רוח במילים שכתבתי בלחן עם קולה הענוג, ובזכות יאיר סתוי, המוזיקאי והמעבד המוכשר כל כך, הפכו המילים שנכתבו במוחי לשיר עם משמעות לאומית למען שחרור החטופים והחטופות".

 

מִי יְחַלְּצֵנוּ / יהורם גלילי

כִּי מָרָה נֶפֶשׁ כָּל הָעָם –

אִישׁ עַל בָּנָיו וְעַל בְּנוֹתָיו,

כְּשֶׁעֲמָלֵקִיּם פָּשְׁטוּ עָלֵינוּ,

מוֹתִירִים דָּם, אֵשׁ וְתִימָרוֹת עָשָׁן.


פזמון:

בֵּין אֲפֵלָה לְאוֹרָהּ,

בֵּין שִׁעְבּוּד לִגְאֻלָּה,

מִי יְחַלְּצֵנוּ מִידֵי שׁוֹבֵנוּ

וְיַעֲרֹךְ שֻׁלְחָן נֶגֶד צוֹרְרֵנוּ?

פזמון:

בֵּין אֲפֵלָה לְאוֹרָהּ…
הַצֵּל תַּצִּילֵנוּ כְּדָוִד הַמֶּלֶךְ

עִם צְבָאוֹ בָּעִיר צִקְלָג

וּכְאַבְרָהָם שֶׁפָּדָה אֶת אָחִיו לוֹט

מֵהַשֶּׁבִי שֶׁל אַרְבַּעַת הַמְּלָכִים.
פזמון:

בֵּין אֲפֵלָה לְאוֹרָהּ…

וְיֵדְעוּ מַנְהִיגֵינוּ כִּי כָּל

רֶגַע שֶׁמִּתְאַחֵר לְפִדְיוֹנֵנוּ

פּוֹרֵם אֶת רִקְמַת הָאֵמוּן

שֶׁבֵּין עַם יִשְׂרָאֵל לִמְדִינָתֵנוּ.

קרדיטים: 
מילים: יהורם גלילי.
לחן ושירה: נועה גלאור.
נגינה, עיבוד והפקה מוזיקלית: יאיר סתוי, אולפני לירי.
עיצוב לסינגל: שמוליק קלוסקי.